«

»

déc
30

Einen guten Rutsch ins neue Jahr!


« Einen guten Rutsch ins neue Jahr »

en clair c’est un  souhait pour

« un bon réveillon »

en traduction littérale cela donne

« une bonne glissade dans la nouvelle année »

mais cela  ne veut pas dire qu’il faut déraper sur une peau de banane, ni se casser la figure sur la neigee ou le verglas….

Les autres manières de souhaiter une

« Bonne Année » en Allemagne:

  • ein frohes neues Jahr/ une bonne nouvelle année
  • ein gesundes glückliches neues Jahr/ une heureuse nouvelle année et une bonne santé

Les meilleurs vœux à toutes et à tous  pour une excellente année 2011!

2 commentaires

Aucun ping

  1. Châtelain Carine a dit :

    Une très bonne année 2010 à vous tous !
    Que cette nouvelle année soit pour vous fourmi ou cigale selon vos souhaits.
    j’imagine à bientôt pour préparer la venue de nos « Freunden »
    C’est une très bonne idée ce blog…
    Cordialement

  2. Estelle MOYON a dit :

    Bonne année à tous et bon voeux à ce nouveau blog

Laisser un commentaire