Articles publiés en février 2012

fév
29

PARIS-NORMANDIE

img306-w600-h600

Voici l’article paru dans le journal du 20 février:

fév
28

29.02.2012

P1270059-w500-h500

2012 ist ein Schaltjahr 2012 est une année bissextile Das heisst es gibt einen 29, Februar und das Jahr hat 366 Tage Cela veut dire qu’il y a un 29 février et que l’année a 366 jours. In Frankreich gibt es eine Zeitung die immer nur am 29, Februar erscheint. Sie heisst « la Bougie du …

Lire la suite »

fév
15

AG suite_Conformément aux statuts

227-w600-h600

Article 1er : Il est formé entre toutes les personnes qui adhéreront aux présents statuts, une Association régie par la Loi du 1er juillet 1901 et le décret du 16 août 1901, et ayant pour titre : ASSOCIATION D’ECHANGES EUROPEENS REGION AUBEVOYE-GAILLON L’Association est le Comité de Jumelage de cette région et concerne ses habitants. Les …

Lire la suite »

fév
15

Zum Geburtstag

P1000522 (2)-w600-h600

C’est l’anniversaire de MARTINE kikeriki! elle va manger un bon gâteau cocorico! nous lui souhaitons tout ce qu’il y a de plus beau cock-a doodle-do!

fév
14

Schneeflöckchen, Schneeglöckchen

028-w600-h600

Nous avons eu de la neige en Normandie, elle a fondu au bout d’une semaine. Voici un peu de vocabulaire franco-allemand: La neige (féminin) se dit der Schnee ( masculin) en allemand. Schneeflöckchen: petit flocon de neige Schneeglöckchen : perce-neige (traduction littérale: petite clochette de neige) Weissröckchen: blanc manteau (lit: petite robe blanche) Schneebesen: le …

Lire la suite »

fév
14

Valentin, Valentine

004-w600-h600

Le 14 février c’est la Saint-Valentin. En allemand on dit Valentinstag. C’est la fête des amoureux et de l’amitié. Même si c’est une fête avant tout commerciale, je vous propose bien amicalement quelques images joliment cordiales. Die herzlichste Grüsse aus Frankreich an alle, mit viel Liebe. Bleu-blanc-rouge : trois cœurs de ma collection, deux de France …

Lire la suite »

fév
12

La fameuse tarte au fromage

050-w600-h600

Käsekuchen , voici un gâteau au fromage blanc sucré, haut de 5 cm et moelleux à souhait. C’est une recette à essayer absolument et à partager avec vos amis. Pour la pâte, il faut 250g de farine, 135 g de beurre, 1 sachet de sucre vanillé, 40g de sucre, 5 cl de lait. Pour la garniture prévoir …

Lire la suite »

fév
09

Ich bin Isabel

DSC05202e-w600-h600

Voici Isabel de Sarstedt, elle va se présenter elle-même. Bonjour tout le monde, Je m’appelle Isabel et je viens à Aubevoye pour 3 mois pour faire un stage au Centre de Loisirs LOCAL. J’ai 22 ans et je participe au jumelage depuis 6 ans. J’ai passé mon bac en 2oo9, j’ai travaillé comme bénévole dans …

Lire la suite »

fév
08

Ei, aïe, ail

IMG_1508-w600-h600

Das Ei : l’oeuf (löf) Eier : des œufs (d sö) Das Osterei : l’oeuf de Pâques das Spiegelei : l’oeuf au plat Aïe: interjection exprimant la douleur, on peut aussi dire ouille ! en français. Les Allemands diront au ! (a ou !) , aua ! Autsch! auweh ! L’ail : der Knoblauch des ails (plante botanique) ou des …

Lire la suite »

fév
05

L’assemblée générale du 3-02-2012

051-w600-h600

Le mot du président Chers amis du comité bonsoir, Nous voici réunis ce soir pour notre Assemblée Générale qui marque le début d’une année importante, celle des vingt ans du Jumelage entre les villes d’Aubevoye, Sarstedt et Gaillon. Je voudrais en un premier temps excuser les personnes qui ont donné pouvoir, qui ne peuvent pas …

Lire la suite »

« Articles plus anciens