Lors de la soirée du jumelage à Sarstedt Michael Fricke nous a présenté une toute jeune chorale, crée spécialement pour l’occasion. Il veut bien nous en dire plus: Ich gehe davon aus, dass ihr den Abend mitbekommen habt, dass dies kein tatsächlich existierender Chor ist, sondern sich lediglich für die Abendveranstaltung/unseren Auftritt zusammengefunden hat. Als …
Articles publiés en mai 2012
mai
31
mai
31
Cérémonie
20 de jumelage, ça se fête ! Le samedi 19 mai, les élus de Sarstedt, Aubevoye et Gaillon se sont retrouvés dès 9h du matin pour un petit-déjeuner de travail au restaurant de la piscine de Sarstedt. A 10h50, la fanfare nous attendait et nous avons défilé en musique jusqu’à la Place Aubevoye-Gaillon « Aubevoye-Gaillon-Platz », c’est-à-dire la …
mai
27
Geburtstag
Sie feiert heute Geburtstag C’est son anniversaire aujourd’hui Wer ist sie? Qui fête son anniversaire? Sie ist unsere grosse Freundin C’est notre grande amie Wo wohnt sie? Où habite-t-elle? Sie wohnt in Deutschland. Elle habite en Allemagne. Wie alt ist sie? Quel âge a-t-elle? Sagen wir nicht! Nous ne le dirons pas! Wie heisst sie? …
mai
24
ROTE GRÜTZE
Non, non, ce n’est pas un gros mot…on prononce « roteu grutzeu » et c’est LE DESSERT de nos WE de jumelage en Allemagne depuis de nombreuses années. Rote Grütze ist sehr lecker! miam Alors comment fait-on? Si vous avez des fruits (groseilles, cerises, griottes, fraises, framboises, mûres, myrtilles) du jardin, du congélateur ou du commerce, prendre …
mai
24
Aquarell’Eure
Das Aquarellbilder Festival von Gaillon findet dieses Jahr vom 26. Mai bis am 3. Juni statt. Un mehr zu erfahren « CLIC » http://aquarelle-eure-festival.over-blog.com/ Viel Spass.
mai
21
Es war soooo schön….
Wir haben ein total gelungenes Wochenende in Sarstedt verbracht. Unsere 20 Jahre Partnerschaft sind 20 Jahre Freundschaft. Wir möchten allen DANKE sagen….. aber… wir sind noch « sous le charme ». Das heisst verzaubert ( » verhext »? aber nicht « unter der Weissbuche »!) Ein bisschen durcheinander danken wir dem Partnerschaftskomitee von Sarstedt, den Städten, ihren Bürgermeistern und den Bürger, dem …
mai
16
Startbereit
Nous sommes prêts pour le départ. Cela fait quelques jours que la vitrine de Jacqueline, chez « Chenille et Coccinelle » est décorée aux couleurs du jumelage. Les courses de produits bien français sont faites, Nos valises sont presque prêtes. Bis bald
mai
02
Programme Sarstedt 2012
Programm Bürgerreise 2012 Zeit Aktion 17.05.2012 07.45 Uhr Treffen Stadtsaal Schulzentrum ca. 08.00 Uhr Ankunft der Franzosen, gemeinsames Frühstück im Stadtsaal (Arrivée de Français et petit-déjeuner dans la salle communale) restlicher Tag (reste de la journée) in der Familie (dans les familles) Idee: Herrenhausen, bei Interesse bei Christian Brisch melden 18.05.2012 07.15Uhr Treffen Busparkplatz Schulzentrum …
mai
02
Voyage, voyages
La date approche, tout le monde sera hébergé en famille en Allemagne Pour ceux qui font partie du spectacle: nous avons une répétition le 3 mai dans la salle Maurice Fauveau à Aubevoye et le 10 mai nous aurons la générale, au même endroit. La durée de ce spectacle est d’environ 30 min, le thème, …
mai
01
1er mai
En Allemagne on danse autour de l’arbre de mai, En France on offre un brin de muguet. Maibaum in Deutschland. Maiglöckchen in Frankreich. Viel Glück, que du bonheur. A bientôt, bis bald