mai
01
avr
26
Météo
Il pleut , es regnet |
La pluie, les giboulées, l’averse, le grain, le crachin, la bruine, l’ondée, le déluge, la nielle, enfin la flotte ou la saucée….Der Regen, der Regenguss, der Sprühregen, das Schmuddelwetter, der Sintflut, die Hagelschauer, die Regenschauer, der Guss , die Wasserhose
Après la pluie le beau tempsAuf Regen folgt SonnenscheinWir haben Aprilwetter in der Normandie. Die Landschaft ist schön grün und wir haben wunderbare Regenbogen.
|
avr
24
Annulation
C’est les vacances……c’est chouette, presque tout le monde en profite…..c’est pas chouette, il ne reste plus beaucoup de monde pour les répétitions ….. Alors notre président nous écrit…
Chers amis bonjour,
-
Vu les circonstances, nous sommes dans l’obligation d’annuler la répétition du jeudi 26 avril au LIDO.
-
Nous aurons une répétition le jeudi 3 mai au presbytère à AUBEVOYE dans la salle Maurice FAUVEAU.
-
Je vais essayer d’avoir la salle du Lido pour une générale le 10 mai…..Finalement ce sera au presbytère d’Aubevoye
A bientôt
D. Meurant
avr
22
22.04.2012
C’est aujourd’hui dimanche.
Heute ist Sonntag
C’est la Saint-Alexandre. Bonne Fête à tous les Alexandre.
Viel Glück zum Namenstag lieber Alexander!
C’est le début de nos vacances de printemps.
In der Normandie fangen die Frühlings Ferien gerade an.
C’est aujourdhui que toute la France vote .
In ganz Frankreich wird gewählt.
C’est la journée mondiale de la terre.
Heute ist der Tag der Erde.
Bonjour- Guten Tag.
avr
21
Ça kiffe , la Normandie :-)
Voici le petit mot que nous a laissé Isabel avant de repartir en Allemagne
Meine Zeit im schönen Frankreich neigt sich nun langsam dem Ende zu. Ich habe es hier sehr genossen, meine Sprachkenntnisse verbessern können und viele neue Bekanntschaften gemacht.
Vor allem das guten Essen hat es mir angetan
Bei den ganzen Leckereien (Charlotte au Chocolat, Croissants, Eclairs, Chouquettes, Macarons…) muss man echt aufpassen , dass man nicht als „petite-grosse“ zurückkommt.
Das Praktikum im L.O.C.A.L. hat mir super gut gefallen. Ich habe dort viele nette Leute getroffen, mit denen ich eine schöne Zeit verbracht habe und hoffentlich noch weiterhin Kontakt haben werde.
Außerdem habe ich von dort aus auch sehr viele Ausflüge mitgemacht. Unter anderem ging es nach Paris ins Sea Life oder auch ins Fernsehstudio von M6 zur Aufzeichnung einer Folge von „La meilleure danse“. Das hat mir natürlich super gut gefallen, et oui, peut-être on va me voir à la télé française
Alors, allumez la télé !
Mein Aufenthalt hier war von erfolgreichen Shoppingtouren in Paris oder Rouen durchzogen und auch ein Ausflug ans Meer wurde mir nicht vorenthalten.
Hier noch einmal „MERCI“ an Jacqueline und Chantal, „J’ai bien aimé cette journée malgré mon incident avec la dent. Mais je ne toucherai plus jamais les coquillages
“.
Viel Spaß hatte ich auch im Disney Land. Diesen Besuch habe ich als Ostergeschenk von meiner Gastfamilie bekommen.
Mitnehmen nach Deutschland werde ich viele schöne Erinnerungen, neue Wörter und viele Rezepte.
Merci à tous de m’avoir accueilli si aimablement
Je me suis senti très bien chez vous !
MERCI BEAUCOUP !
Bisou et à bientôt
Isabel
« Darum, Mensch, sei zeitig weise!
Höchste Zeit ist’s! Reise, reise! »
Wilhelm Busch
avr
19
Destination Sarstedt
Voici un message de notre président:
Chers amis bonjour,
Je viens par ce message vous donner quelques précisions sur le départ pour la Basse-Saxe :
Date : Mercredi 16 mai 2012
Heure de départ d’Aubevoye : 20h45 précises devant la mairie
Heure de départ de Gaillon : 21h00 précises devant l’hôtel de ville
NE PAS OUBLIER :
* Carte d’identité en cours de validité
* Pour la sortie du vendredi dans le Harz, de bonnes chaussures de marche, des vêtements chauds, chapeau ou casquette.
* Un petit présent, une attention particulière, des spécialités pour les familles qui vous reçoivent durant ce séjour.
*Un petit casse-croûte pour le trajet en vous rappelant qu’il est recommandé (par notre voyagiste) de ne pas manger dans le car…
(Nous ne sommes pas dans le tram de Braunschweig !!!)
avr
16
Quizz
Le séjour d’Isabel Brisch s’achève. Elle nous propose un petit questionnaire.
Testez vos connaissances !
Comment s’appelle le club de foot de Munich ?
-
FC München
-
FC Bayern München
-
FC Westfalia München
Comment surnomme t-on les joueurs d’Hanovre 96 ?
-
Die Roten
-
Die Grünen
-
Die Blauen
En quelle année l’Allemagne a-t-elle remporté la coupe du monde du foot ?
-
1970, 1984, 1994
-
1954, 1974, 1990
-
1944, 1964, 1980
Comment s’appelle la chanson de Nicole qui a gagné l’Eurovision en 1982 ?
-
Ein bisschen Frieden
-
Immer wieder
-
Das Leben ist schön
Quel est un groupe allemand ?
-
Tokio Hotel
-
The Beatles
-
The Rolling Stones
Où se sont déroulés les JO en 1972 ?
-
Munich
-
Londres
-
Paris
Comment s’appelle le chanteur du groupe Tokio Hotel ?
-
William
-
Bill
-
Tobias
Qui est l’auteur du livre « Le parfum » ?
-
Michael Süskind
-
Patrick Süskind
-
Markus Süskind
Quelle est la capitale de l’Allemagne ?
-
Bonn
-
Berlin
-
Munich
Quelles sont les couleurs du drapeau d’Allemagne ?
-
Vert, blanc, rouge
-
Rouge, jaune, bleu
-
Noir, rouge, jaune
Quelle est la monnaie utilisée en Allemagne ?
-
L’Euro
-
Le dollar
-
La livre sterling
Comment s’appelle le célèbre monument à Berlin avec le quadrige ?
-
Brandenburger Tor
-
Berliner Tor
-
Deutsches Tor
Dans quelle année est tombé le mur à Berlin ?
-
1989
-
1914
-
1945
Quelles sont les mers qui touchent l’Allemagne ?
-
Mer du Nord/ la mer Baltique
-
Atlantique/ mer du Nord
-
Atlantique/ Océan indien
Où réside le président d’Allemagne ?
-
Château Bellevue
-
Château Belle Fleur
-
Château Belle Rue
Où est la plus grande gare en Allemagne ?
-
Munich
-
Frankfurt (Main)
-
Berlin
De qui est la mélodie de l’hymne d’Allemagne ?
-
Mozart
-
Bach
-
Haydn
Quand on fête la fête nationale en Allemagne ?
-
3 octobre
-
14 juillet
-
13 août
Qu’est-ce qu’on mange dans la période de Noël ?
-
Pain d’épice
-
De la baguette
-
Des saucisses
Quel est le plus célèbre sport en Allemagne ?
-
Rugby
-
Football
-
Volley
Dans beaucoup d’écoles il faut porter un uniforme.
-
Vrai
-
Faux
Les enfants vont à l’école
-
Du lundi au samedi
-
Du lundi au vendredi
-
Du lundi au dimanche
Quand est-ce qu’on fête le « Martinstag » (St. Martin) ?
-
10.10.
-
11.11.
-
12.12.
Qu’est-ce qu’on fait le 1er mai ?
-
On dresse l’arbre de mai
-
On brûle M. Carnaval
-
On ne mange rien
Qu’est-ce qui est une spécialité allemande ?
-
Bretzel
-
Fish and chips
-
Kaiserschmarn
De quelle couleur sont les voitures de la poste ?
-
Vert
-
Jaune
-
Rouge
Après le printemps vient ?
-
Herbst
-
Sommer
-
Winter
Comment s’appelle une bibliothèque ?
-
Bibliothek
-
Lesehaus
-
Bücherhaus
Comment dit-on football en allemand ?
-
Fußball
-
Baseball
-
Handball
Blanche Neige s’appelle ?
-
Aschenputtel
-
Schneewittchen
-
Dornröschen
Tu rencontres quel qu’un le matin et tu lui dis :
-
Guten Abend !
-
Gute Nacht !
-
Guten Morgen !
De quelle couleur est le chat dans la phrase : « Die Katze ist grün » ?
-
Rouge
-
Vert
-
Jaune
Fifi Brindacier s’appelle en allemand :
-
Pipi Langhaar
-
Fifi Langstock
-
Pipi Langstrumpf
Que veulent dire les lettres BRD ?
-
Bundes Regierung Deutschland
-
Bundes Republik Deutschland
-
Bundes Reunion Deutschland
Tu as faim. Que dis-tu ?
-
Ich habe Hunger.
-
Ich habe Durst.
-
Ich bin satt.
Les réponses sont dans le commentaire
avr
13
Belle Normandie (2)
Die Seine ist unser Fluss.
Sie ist 777 Kilometern lang. Ihre Quelle befindet sich in der Bourgogne (Burgund). Gaillon und Aubevoye liegen im Tal der Seine etwa hundert Kilometer von Paris und 50 von Rouen.
Die Seine mündet in den Ärmelkanal und bildet ein Ästuar. Mit der Autobahn sind es nur 100Km von Gaillon bis zur Mündung.
Hier einige Fotos aus der Mündung.
En route pour une petite balade dans l’estuaire de la Seine.
HARFLEUR
SAINTE-ADRESSE – LE CAP DE LA HEVE – LE HAVRE
LE PONT DE NORMANDIE
HONFLEUR
VILLERVILLE
(cliquer sur les photos pour les agrandir)
avr
09
FOOTBALL
Le jumelage Aubevoye-Gaillon-Sarstedt existe depuis 1992.
Parmi les nombreux échanges franco-allemands il y a déjà eu des rencontres de fotballeurs.
En juillet 1997, les Normands sont allés à Sarstedt et les matchs retour ont eu lieu en octobre de la même année.
A la Pentecôte 1999, les Allemands sont revenus jouer à Gaillon et depuis, il n’y a pas eu d’autre rencontre.
Organiser ces rencontres n’est pas facile car il faut prévoir le voyage c’est-à-dire près de 2000Km aller-retour, l’accompagnement, l’hébergement, les matchs… Il y a toujours des problèmes de langues, de catégories, etc.
Aussi avons-nous été très heureux d’apprendre au mois de novembre que le Football Club Eure Madrie Seine http://ems.footeo.com/ était prêt à se rendre à Sarstedt le week-end de la Pentecôte, c’est-à-dire du 26 au 28 mai 2012.
A Sarstedt il y a 3 clubs de football, mais leur programme est complet.
Nous venons de recevoir cette information par courrier, là en avril, alors que nos sportifs se faisaient une joie de partir …….
Patratas…..énorme déception en Normandie, ce ne sera pas encore cette année qu’une rencontre pourra avoir lieu à Sartstedt!
Mais il paraît, d’après la lettre, que pour l’année 2013 ce serait possible. Les 3 clubs allemands se disent prêts à organiser, ensemble, un tournoi. Pour cela il faudra, leur donner toutes les informations concernant les équipes intéressées dès le mois de septembre.
avr
07
Tradition
Dominique sendet liebe Ostergrüsse an alle und wünscht viel Erfolg bei der Eiersuche.
A toutes et à tous Joyeuses Pâques et bonne chasse aux oeufs de la part de Dominique.
En Allemagne c’est le lapin de Pâques qui apporte les oeufs de Pâques.
In Frankreich werden die Ostereier von den Kirchenglocken die aus Rom zurückfliegen mitgebracht und die Kinder finden sie dann in den Gärten. Es gibt Eier, Glocken, Hennen, Fische und jetzt auch Hasen aus Schokolade.
Die Osterglocke, la jonquille est la fleur de Pâques en Allemagne.