Articles avec le mot-clé « DEUTSCH »

fév
14

Schneeflöckchen, Schneeglöckchen

028-w600-h600

Nous avons eu de la neige en Normandie, elle a fondu au bout d’une semaine. Voici un peu de vocabulaire franco-allemand: La neige (féminin) se dit der Schnee ( masculin) en allemand. Schneeflöckchen: petit flocon de neige Schneeglöckchen : perce-neige (traduction littérale: petite clochette de neige) Weissröckchen: blanc manteau (lit: petite robe blanche) Schneebesen: le …

Lire la suite »

fév
08

Ei, aïe, ail

IMG_1508-w600-h600

Das Ei : l’oeuf (löf) Eier : des œufs (d sö) Das Osterei : l’oeuf de Pâques das Spiegelei : l’oeuf au plat Aïe: interjection exprimant la douleur, on peut aussi dire ouille ! en français. Les Allemands diront au ! (a ou !) , aua ! Autsch! auweh ! L’ail : der Knoblauch des ails (plante botanique) ou des …

Lire la suite »

fév
05

Neige normande

010-w600-h600

Il neige chez nous ce dimanche matin, tout est calme…… Voici un poème de circonstance du poète normand Francis Yard La neige au village Lente et calme, en grand silence, Elle descend, se balance Et flotte confusément, Se balance dans le vide, Voilant sur le ciel livide L’église au clocher dormant. Pas un soupir, pas un …

Lire la suite »

jan
31

Pense-bête

IMG_2113-w500-h500

Ne pas oublier…….nicht vergessen A l’époque du Post-It on ne fait plus que rarement un noeud dans le mouchoir  car c’est trop difficile à faire dans le paquet de mouchoirs en papier , on programme parfois un rappel sur son portable…. Voici donc les infos: Assemblée générale du jumelage et inscription du voyage à Sarstedt …

Lire la suite »

jan
31

2.02.2012

010-w600-h600

Jeder soll es wissen, keiner soll es vermissen So steht es in Aubevoye und auf meinem Kalender « Chandeleur » Das ist das Crêpes Fest Hier ist das Rezept 250 Gramm Mehl, 3 Eier, 1 Löffel Öl, 1/2 Liter Milch und eine Prise Salz ( ohne Zucker und ohne Rum kann man diese Crepes mit jeder Füllung …

Lire la suite »

jan
23

C’est du chinois

IMG_1414 (2)-w600-h600

♦ Ce nouvel an le 23 janvier 2012. C’est le début de l’année du dragon. ♦ C’est une expression française qui veut dire qu’on n’y comprend rien, que dalle! Les Anglais utilisent la même expression, mais ils disent aussi « It’s all greek for me » , pour eux cela peut aussi être du grec. Les Allemands disent « Ich …

Lire la suite »

jan
14

La belle Normandie

018-w600-h600

In der Normandie gibt es  zwei Regionen: die Haute-Normandie und die Basse-Normandie. Die  Basse-Normandie besteht aus 3 Départements. Ihre Haupstadt ist Caen im Département Calvados (14). Die Haupstadt des Département Orne (60) ist Alençon und diejenige des département  Manche (50) ist Saint-Lô. Die Haute-Normandie besteht aus dem Départements Seine-Maritime (76) mit Rouen als Hauptsstadt und …

Lire la suite »

jan
04

Entre Noël et nouvel-an.

12-w600-h600

Zwischen Weihnachten und Neujahr habe ich viel fotografiert. Kommen Sie mit in die Normandie. Suivez-moi si vous voulez et cliquez sur les photos pour les agrandir. Mon arbre de Noël est vert, rouge et or. Mein Weihnachtsbaum ist grün, rot und gold. Joyeuses fêtes. Frohe Festtage und gutes Essen zu Hause. Sur l’Eure. Schwäne und …

Lire la suite »

jan
01

Voeux 2012

IMG_1992-w600-h600

Bonne et heureuse année 2012 à tous les lecteurs du blog. Viel Glück in diesem neuen Jahr für alle Leser. Herzlich. Die Glücksgarantie aus meinen Glücksbringer von Brigitte lautet so: Gehe mit Herzlichkeiten grosszügig um, lass liebe Freunde in deine Seele blicken und teile mit ihnen, was immer dein Herz bewegt. Une chanson de Guy …

Lire la suite »

déc
22

Noël, Noël

012-w600-h600

Noël se dit Weihnachten en allemand. Ce mot est rempli d’espoir, de rêves, de fêtes….   Tout ce qui a trait à Noël se dit Weihnacht…quelque chose. Voici donc une petite ballade de mots composés allemands Weinachtsabend : soir de Noël Weihnachtsbäckerei : les pâtisseries de Noël Weihnachtsbaum : l’arbre de Noël Weihnachtseinkauf : les courses de Noël Weihnachtsengel :l’ange …

Lire la suite »

« Articles plus anciens

Articles plus récents »